Global Web Ideas breaks the language barrier far beyond translation! Website Localization of business on a global scale is growing exponentially. In many business sectors website localization has already become a necessity. Communicating your products and services to any culture and in any language is our 21st century imperative. Global Web Ideas guarantees to enable you to deliver accurate communications with confidence across all business sectors. Global Web Ideas wants to be your partner in helping you build long term robust relationships with new clients worldwide!
It is estimated that 403 million people speak a native language other than English, over 60%
of the world population. More than 100 million people search the Web in their native
language. It was estimated in 2002 that 32% of Online Web content was in other languages
besides English. This figure passed 60% in 2005. Web users are four times
more likely to purchase from a site that communicates in the customer's native language. It is
also estimated, a visitor stays on your site twice as long when your site is in the visitors native
friendly language. Now, it is estimated that 50% or more of all online sales/trades occur in
non-English languages.
Global Web Ideas website localization services translates and familiarizes your
web company’s products and services to local foreign markets by considering all critical factors
including cultural and linguistic appetite, expression of graphics, colors, icons, images,
cultural relevance, and more.
Product functions are kept original, yet “looks and feel” are toned to local country. This
approach has earned us the ongoing business of clients that count on us to deliver
extraordinary quality, on time, on budget, every time.
We provide translation and localization solutions for globally deployed websites in a broad range of industries and content areas. We have a team of professionals dedicated to Web Design, Authoring, Programming, Web Scripting, Web Text Internationalization and country and language specific Search Engine Optimization and Internet Marketing and Promotions to get you web traffic, customers and sales worldwide.
Website translation and localization is a particularly delicate and complex operation,
involving diverse skills and requiring experience of co-coordinating many different work
streams. As with any translation and localization project, it is not enough to simply convert
the text into the destination language.
The success of a website translated into a language different to the original depends on
website content or copy to be adapted to the linguistic and cultural system of the target
language, the dialect and style used must be appropriate to the target audience. Graphical
components must be edited to meet linguistic and cultural requirements. Scripting
components: JavaScript, PHP, Perl, Asp, database, etc. must be adapted to work within the
local operating environment. Furthermore, WebPages must be formatted so as to be
compatible with the original graphical structure and made attractive to search engines to
ensure maximum exposure by using country specific, language specific relevant keyword
dense text.
Pricing
Free quotes are given on all translation and localization projects. Translation and
localization projects are generally calculated according to the number of characters/words in
the source documents or copy, the format of the original and finished documents or copy, the
languages to be translated or localized, the scale of translation or localization requested, the
complexity and level of specialized knowledge for translations or localization. Striving to
fulfill your translation needs within your budget is our way to build a long lasting relationship
with you, and you for your clients.
A multilingual website is essential in today's international marketplace.
|